Was ist die „Objektiveinheit“?
Im Zweifel einfach ein Textbaustein.
Im Ernst: die schreiben die Berichte nicht frei, sondern haben ein paar Dutzend Texte, die sie auf portugiesisch anklicken und deren deutsche Übersetzung dann eingefügt wird. Das ist anders gar nicht zu machen. Wenn nun die exakte Arbeit nicht in den Textbausteinen vorkommt, wird das angeklickt, was auf portugiesisch am ehesten das erklärt, was gemacht wurde. Nun muss aber die deutsche Übersetzung technisch nicht korrekt sein. Und deshalb trifft der Textbaustein halt manchmal genau – und manchmal halt eher nur so mittelgut.